+  Artikler
+  Publikationslister

Artikler



De la mesure dans les termes
Sous la direction de Henri Béjoint et Francois Maniez, Presses Universitaires de Lyon, 2005 Terminologie multilingue et traduction spécialisée au CRTT : quelques réflexions
Pascaline DURY, Susanne LERVAD
CRTT- Université Lumière LYON 2
TERMplus, Danemark


The CIBLSP Project: Using Electronic Corpora to Investigate Specialised Bilingual Terminology
The research is based on the assumption that compiling a large-scale bilingual electronic corpus in different scientific fields will provide new and more detailed information on the way specialised languages, especially English and French, work. The project is also based on the belief that such information will be used in order to improve specialised translation..
Nathalie Arlin, Amélie Depierre, Pascaline Dury, Amélie Josselin, Susanne Lervad, Claire Rougemont
CRTT (Research Centre for Terminology and Translation) - Université Lumière Lyon 2, France 2005


Anvendelsen af sprogteknologi er god økonomi
Når vi kommunikationsfolk skal overbevise virksomhedens ledelse om, at der er store fordele ved at investere i sprogteknologi, tænker vi typisk på kvalitetsmæssige fordele.
Lisbeth Kjeldgaard, medlem af DANTERMbrugergruppens bestyrelse

The European Association for Terminology (EAFT): Background, Objectives and Perspectives
The European Association for Terminology (EAFT) was founded in Kolding, Denmark, in October 1996, as a non-profit professional organisation for the terminological sector in Europe and with the widest possible individual and corporate membership. It is designed to further plurilingual terminological activities and improving awareness of them, and to liaise and co-operate actively with other relevant organisations, associations and institutions at all levels.
Susanne Lervad in Snow Landsc. Rec. 74, 2: 263-267 (1999)

The Danterm Users Group
The Danterm Users Group is a non-commercial association of terminology in Denmark. The Danterm Users Group represents Denmark in the EAFT like ETER represents Estonia. The aims of the The Danterm Users Group are: Developing and managing terminological databases (termbases) & Exchanging experience and data.
Susanne Lervad – The Danterm Users Group in Eesti oskuskeel, 2003

Terminologie de la drogue - une base de données multilingue – le projet AVENTINUS
Cet article présente un aperçu général du système AVENTINUS et le rôle du CRTT – (Centre de Terminologie et de Traduction) à l’Université Lyon 2 dans l’évaluation de la partie terminologique française de cette base de données (Aventinus Multilingual Drug Term Database).
Susanne Lervad in La terminologie au service du traducteur sous la direction de H. Hamze/Mohamed Ougammadam Revue de Traduction et d’Interprétation , Vol. 12, No. 1 , Avril 2003, p. 145-51.


   © Termplus ApS    Fruebjergvej 3, box 61   DK- 2100 København Ø    Tlf. (+45) 39 17 99 91   Fax (+45) 39 17 99 01    infoTERMplus.dk